1、先ずは日本語で。
私は一級建築士として日本の住宅会社で働いています。
働いてこの春で7年になるのですが、このご時世、テレワークが進んでいるのでテレワークを見越した間取りづくりを心がけるようにしています。
2、グーグル先生と相談。
I’m working at a Japanese housing company as an architect.
It’s been 7 years since I joined this company.
Lately, remote working has become widespread, so I have to design new plans which consists of fresh and contemporary styles, for example the plan with study room.
■contemporary
→現代の
■書斎
→study room
3、ネイティブ先生の添削。
★今日のフレーズ
Lately, remote working has become widespread, so I have to design new plans which consists of fresh and contemporary styles, for example the plan for study rooms.
このご時世、テレワークが進んでいるのでテレワークを見越した間取りづくりを心がけるようにしています。