1、先ずは日本語で。
昨日、めっちゃ寒かったわ。
東京は雪が降ったみたい。
3月は、寒暖の差が激しいから何を着たら良いか迷うよね。
「三寒四温」だね。寒くなったり、暖かくなったり繰り返すことを言うよ。
まだまだ、コートは必要かもね。
三寒四温→英語でどう表現しようかな。伝わるかな??
2、グーグル先生と相談。
Yesterday, It was very cold durling the day.
In Tokyo,There was snowing.
The temperature difference is quite extreme in March.
Japanese call that climate “Sann-kann-Shi-On(三寒四温)“.
That means the weather is cold and then warm and then cold again.
So, we still need a coat for a while.
3、ネイティブ先生の添削!
Yesterday, it was very cold during the day.
In Tokyo,it was snowing.
The temperature difference is quite extreme in March.
Japanese call this climate “Sann-kann-Shi-On(三寒四温)“.
That means the weather is coldand then warm and then cold again.
So, we still need a coat for a while.
4、その他 グーグル探訪中に出会った表現。
■ I can't think of anything right this second.
今ぱっと思いつきません。
★今日のフレーズ。声に出して覚えたい!10回唱えよう!
The temperature difference is quite extreme in March.
3月は、寒暖の差が激しい。
風邪ひかないように、気をつけないとね!
3月ラスト!
ゆえに